One of the initial difficulties of understanding Heidegger is his rather cryptic neologistic terminology. With terms like Ge-Stell
that have strong etymological bases but are foreign to even an extensive German lexicon, Heidegger can be just as frustrating for a native German speaker as an English speaker (I honestly don’t know who has it easier, if either does). So, here are a few lexicons (taken from Ereignis
) on Heidegger’s terminology to consult as you mine his difficult works:
You can also find lexicons in various works, like at the end of Inwood’s Heidegger: A Very Short Introduction, A Heidegger Dictionary, the Index of Greek and Latin terms at the end of Theodore Kisiel’s The Genesis of Heidegger’s Being and Time, and lexicons at the end of his translated works, such as The Basic Problems of Phenomenology and Introduction to Metaphysics. Lastly, there are various papers written on different terms, like Stimmung/mood, Eigentlichkeit/authenticity, aletheia/truth, etc. There are a wealth of resources available to the novice and advanced student of Heidegger, you just need to know where to look.
Labels: Intro to Heidegger